23948sdkhjf

Engelskan varken hot eller hot

Engelska språket är så självklart idag att det inte längre är särskilt originellt att använda sig av engelska uttryck i marknadsföringen. Engelska är vardag, inte fest, den är icke-exotisk.

TV 4:s Nyhetsmorgon (1 mars) tog med hjälp av språkexperter upp frågan om engelska språket snabbt är på väg att förändra det svenska språket. Språkforskarna dementerade, man menar att språk ständigt lever och alltid har ett inflöde av nya ord. Under till exempel medeltiden var inflödet ännu mycket större, från i huvudsak det tyska språket men även från franskan. Även om engelskan inte leder till en stor förändring av det svenska språket är vi mer eller mindre tvåspråkiga i Sverige idag. Det gäller inom finans- och IT-världen, inom multinationella företag och i forskningsvärlden – här är engelskan huvudspråk. Inom privatlivet lever vi idag med nätet, MSN, mikrobloggar, forum av typ Facebook. Vi reser utomlands mer än någonsin. Vi har idag ett absolut behov av det globala språket engelska – både i den fysiska och i den digitala världen. Jag minns mitten av 80-talet då jag var VD på Comfort-kedjan. Vi skulle lansera ett stort program med energi- och miljöprodukter. Via fokusgrupper testades de två uttrycken: Comfort Energy Company och Comfort Energi. Resultatet blev överväldigande: en stor majoritet föredrog det engelska uttrycket med motiveringen att det ingav större förtroende. Idag skulle motsvarande test säkerligen inte ge det resultatet. Hotellet och Folkets Hus vid torget i Rimbo heter Rimbo Leisure Center, coolt vid dopet 1992, nja, idag bara supertöntigt. När SOUK-gallerian skulle döpas för två år sedan valde de ungdomar man talade med omgående bort alla engelska uttryck; ”alltför vuxet” (Souk = torg i arabisk stad). Ett annat exempel där också Mellanöstern har påverkat är Arlas drickyoughurt Yoggi Yalla. Unga väljer hellre Medina än Old Town. När det stora modehuset i Vällingby invigdes fick det inte ett namn där ”Fashion” ingick, vilket det säkerligen fått för femton år sedan. Det heter ju som bekant Kfem. Eller nya Skärholmen Centrum som heter SKHLM. Här är influensen att hitta egennamn i förkortningar. Det här är några tecken – det finns många - på att det inte längre sprakar om det engelska språket, det är så totalt inlemmat i vår parallellspråkiga vardag att det förlorat sin spänning, the English crush is over.

Kommentera en artikel
Utvalda artiklar

Nyhetsbrev

Sänd till en kollega

0.063